conciencia sociolingüística e hispanismos en un corpus de novela rosa inglesa

Clicks: 120
ID: 205687
2017
Article Quality & Performance Metrics
Overall Quality Improving Quality
0.0 /100
Combines engagement data with AI-assessed academic quality
AI Quality Assessment
Not analyzed
Abstract
Este artículo estudia desde una perspectiva sociolingüística una muestra de 14 novelas rosa inglesas que están ambientadas total o parcialmente en las islas Canarias (España). Las obras, que pertenecen a un corpus más amplio, están salpicadas, en mayor o menor medida, de palabras y expresiones en español, ya que algunos personajes son de habla hispana. El objetivo principal del trabajo es mostrar la conciencia sociolingüística de las autoras, mediante la identificación de los mecanismos que estas utilizan para recrear el contexto bilingüe de las novelas y construir la identidad lingüística de los personajes. Tras un análisis cuantitativo y cualitativo de los textos, los datos obtenidos parecen confirmar la existencia de una conciencia sociolingüística que se expresa por medio de estrategias de representación, que incluyen el uso del metalenguaje y del cambio de código. Además, con los hispanismos recopilados aquí iniciaremos las labores de elaboración de un futuro glosario, lo que nos llevará a plantearnos el posible papel de este tipo de textos como canales para la difusión internacional del vocabulario español, dado su gran número de lectores en todo el mundo.
Reference Key
isabel2017pragmticaconciencia Use this key to autocite in the manuscript while using SciMatic Manuscript Manager or Thesis Manager
Authors ;González Cruz María Isabel
Journal infant behavior and development
Year 2017
DOI
10.1515/soprag-2017-0014
URL
Keywords

Citations

No citations found. To add a citation, contact the admin at info@scimatic.org

No comments yet. Be the first to comment on this article.