la traduction comme lecture crÉatrice
Cliques: 209
ID: 190549
2017
Metricas de Qualidade e Desempenho do Artigo
Qualidade Geral
Improving Quality
0.0
/100
Combina dados de engajamento com qualidade academica avaliada por IA
Engajamento do Leitor
Emerging Content
4.8
/100
16 visualizacoes
16 leitores
Em Alta
Avaliacao de Qualidade por IA
Nao analisado
Resumo
Dans cette étude nous avons essayé de démontrer que la traduction est un véritable acte de création et qu’elle peut être analysée à l’aide des paramètres offerts par la science de la poïétique. A partir des éléments qui définissent la poïétique / poétique nous avons constaté qu’au-delà des normes plus ou moins impératives de la traduction le traducteur arrive à prouver ses qualités de créateur.
| Chave de Referencia |
aldea2017studiila
Use esta chave para citacao automatica no manuscrito ao usar
SciMatic Gerenciador de Manuscritos ou Gerenciador de Teses
|
|---|---|
| Autores | ;Irina Aldea |
| Periodico | journal of deaf studies and deaf education |
| Ano | 2017 |
| DOI |
DOI nao encontrado
|
| URL | |
| Palavras-chave |
Citacoes
Nenhuma citacao encontrada. Para adicionar uma citacao, entre em contato com o administrador em info@scimatic.org
Comentarios
Nenhum comentario ainda. Seja o primeiro a comentar neste artigo.