The Role of Syntactic Variability and Literal Interpretation Plausibility in Idiom Comprehension.

Clicks: 220
ID: 61858
2019
Article Quality & Performance Metrics
Overall Quality Improving Quality
0.0 /100
Combines engagement data with AI-assessed academic quality
AI Quality Assessment
Not analyzed
Abstract
Idioms have been traditionally described as fixed expressions, highly restricted in their realization. Corpus and experimental studies, however, have shown that they are more variable than previously thought. The issue of idiom syntax has received a renewed interest, since it also addresses the problem of how idioms are mentally stored. Another relevant topic is the role played by literal plausibility of idioms, which refers to the likelihood of an idiomatic expression for a plausible literal interpretation. In this research, we addressed both topics, by means of three cross-modal priming experiments, where canonical idioms and variants (i.e., passive form and left dislocation) were followed by words related to the idiomatic meaning of sentences (break the ice-embarrassment) or literal meaning of single words (break the ice-cold). The results seem to indicate that idioms do not have a special status in terms of syntactic variability: they behave like literal sentences and do not lose their idiomatic interpretation if manipulated. Moreover, data reveal processing differences between literally plausible and implausible idioms. The results are discussed within current theories about idiom representation.
Reference Key
mancuso2019thejournal Use this key to autocite in the manuscript while using SciMatic Manuscript Manager or Thesis Manager
Authors Mancuso, Azzurra;Elia, Annibale;Laudanna, Alessandro;Vietri, Simonetta;
Journal Journal of psycholinguistic research
Year 2019
DOI
10.1007/s10936-019-09673-8
URL
Keywords

Citations

No citations found. To add a citation, contact the admin at info@scimatic.org

No comments yet. Be the first to comment on this article.