some anger metaphors in spanish and english. a contrastive review
Clicks: 252
ID: 140534
2003
Article Quality & Performance Metrics
Overall Quality
Improving Quality
0.0
/100
Combines engagement data with AI-assessed academic quality
Reader Engagement
Emerging Content
4.2
/100
14 views
14 readers
Trending
AI Quality Assessment
Not analyzed
Abstract
In spite of being very similar, the metaphorical models of anger in English and Spanish exhibit some differences too. These have been analyzed along a number of parameters: existence of the mapping in the language, degree of conceptual elaboration, degree of linguistic conventionalization and degree of linguistic exploitation. A number of examples evidencing cross-linguistic differences at these four levels will be presented. We will conclude with a brief discussion of the possible motivation of these differences and some observations on the study of conceptual metaphor in general.
| Reference Key |
soriano2003internationalsome
Use this key to autocite in the manuscript while using
SciMatic Manuscript Manager or Thesis Manager
|
|---|---|
| Authors | ;Cristina Soriano |
| Journal | journal of microbiology, biotechnology and food sciences |
| Year | 2003 |
| DOI |
10.6018/ijes.3.2.48381
|
| URL | |
| Keywords |
Citations
No citations found. To add a citation, contact the admin at info@scimatic.org
Comments
No comments yet. Be the first to comment on this article.