The dramatic extraction construction in French
Clicks: 177
ID: 39750
2009
Article Quality & Performance Metrics
Overall Quality
Improving Quality
0.0
/100
Combines engagement data with AI-assessed academic quality
Reader Engagement
Emerging Content
3.3
/100
11 views
11 readers
Trending
AI Quality Assessment
Not analyzed
Abstract
Relying on spoken corpora (Corpaix, CRFP) and on previous studies (Sabio 1995, 1996), we identify a construction common in spoken French, which we analyze as a particular case of extraction:a. dix sept ans il a. (Seventeen years he has) [Corpaix]b. deux cigarettes j'ai fumé. (Two cigarettes I smoked) [on the fly]The construction can only be a root clause and a declarative clause. Its interpretation is that of a thetic proposition. On the other hand, it is not associated with a unique information structure, since it is compatible with a focus-ground partition, with the extracted constotunet as a narrow focus, or with an all focus interpretation. We call this construction ‘dramatic extraction’, and the extracted element a ‘center’ (i.e. a focus or a figure). We formalize our analysis in the HPSG grammar.
| Reference Key |
abeill2009thebucharest
Use this key to autocite in the manuscript while using
SciMatic Manuscript Manager or Thesis Manager
|
|---|---|
| Authors | Abeillé, Anne;Godard, Danièle;Sabio, Frédéric; |
| Journal | bucharest working papers in linguistics |
| Year | 2009 |
| DOI |
DOI not found
|
| URL | |
| Keywords | Keywords not found |
Citations
No citations found. To add a citation, contact the admin at info@scimatic.org
Comments
No comments yet. Be the first to comment on this article.