Étude des erreurs intralinguales chez les apprenants turcophones de français langue étrangère
Clicks: 213
ID: 183231
2017
Article Quality & Performance Metrics
Overall Quality
Improving Quality
0.0
/100
Combines engagement data with AI-assessed academic quality
Reader Engagement
Emerging Content
6.0
/100
20 views
20 readers
Trending
AI Quality Assessment
Not analyzed
Abstract
En didactique des langues étrangères, la part des erreurs qui proviennent de la difficulté de la langue cible est considérable et cela est encore plus significatif lorsqu’il y a moins de ressemblances entre celle-ci et la langue maternelle des
apprenants. Dans le cadre de cet article, nous nous sommes proposé d’étudier les erreurs intralinguales dans un corpus composé de 14 phrases françaises que 270 apprenants turcophones de français langue étrangère de l’Université de Tabriz et d’un institut de langue (aux niveaux A1-B2) ont construites. Les résultats de la recherche montrent que les turcophones ont du mal à former les phrases impératives et négatives. Ils n’arrivent pas non plus à discerner la bonne place de l’adjectif,du pronom personnel et du complément d’objet direct/indirect dans la phrase. Par ailleurs, l’article, la contraction et la préposition sont d’autres éléments linguistiques qui leur posent problème.
| Reference Key |
rahnamayekooyan2017synergiestude
Use this key to autocite in the manuscript while using
SciMatic Manuscript Manager or Thesis Manager
|
|---|---|
| Authors | ;Behrooz Rahnamayekooyan;Safa Parivash |
| Journal | frontiers in energy research |
| Year | 2017 |
| DOI |
DOI not found
|
| URL | |
| Keywords | Keywords not found |
Citations
No citations found. To add a citation, contact the admin at info@scimatic.org
Comments
No comments yet. Be the first to comment on this article.