výuka překladu na základní a střední škole. proč ne?
Clicks: 149
ID: 137224
2017
Article Quality & Performance Metrics
Overall Quality
Improving Quality
0.0
/100
Combines engagement data with AI-assessed academic quality
Reader Engagement
Emerging Content
1.8
/100
6 views
6 readers
Trending
AI Quality Assessment
Not analyzed
Abstract
Příspěvek se zabývá vybranými aspekty problematiky výuky (odborného) překladu v hodinách němčiny jako cizího jazyka na základních a středních školách v České republice. Nejprve je nastíněno, jaké postavení má překlad v teoretické didaktické literatuře a jak je prezentována jeho relevance v rámci výuky cizího jazyka. Poté je řešena otázka, jak velký prostor je výuce překládání věnován v učebnicích němčiny jako cizího jazyka a jaké podmínky jsou poskytnuty pro procvičení, popř. nabytí této kompetence (celkové pojetí učebnic, slovníčky, dvojjazyčně formulované zadání úloh). Z hlediska tohoto kritéria jsou srovnávány různé učebnice němčiny jako cizího jazyka pro základní a střední školy. Na závěr jsou krátce naznačeny návrhy optimalizace pro tuto oblast vzdělávání v cizích jazycích.
| Reference Key |
polkov2017accvuka
Use this key to autocite in the manuscript while using
SciMatic Manuscript Manager or Thesis Manager
|
|---|---|
| Authors | ;Eva Polášková |
| Journal | British Journal of Ophthalmology |
| Year | 2017 |
| DOI |
10.15240/tul/004/2017-3-009
|
| URL | |
| Keywords |
Citations
No citations found. To add a citation, contact the admin at info@scimatic.org
Comments
No comments yet. Be the first to comment on this article.