adesyvas mikalojaus daukšos postilėje

Clicks: 174
ID: 128961
2011
Article Quality & Performance Metrics
Overall Quality Improving Quality
0.0 /100
Combines engagement data with AI-assessed academic quality
AI Quality Assessment
Not analyzed
Abstract

THE USE OF THE ADESSIVE CASE IN MIKALOJUS DAUKŠA’S POSTILLA

Summary

The local meanings of the adessive in Daukša’s Postilla are discussed. In other Old Lithuanian writings (Chylinskis’ translation of the New Testament, the Gospel of Luke from Bretkūnas’ translation of the Bible) the adessive is not used in its etymological meaning ‘position near to the object’, while in DP a 6,43% of the occurrences of the adessive are clearly used in its primary meaning.

The use of the adessive is mostly associated with animacy. Adessives are described according to the animacy hierarchy and compared to Kavaliūnaitė’s analyses of the adessive in Chylinskis’ translation of the New Testament. In DP the usage of the adessive doesn’t follow the animacy hierarchy as closely as in Chylinskis’ text. In the 3rd person personal pronoun, in demonstrative pronouns, proper names, and common animate nouns denoting humans the adessive and the inessive cases are neutralized in the meanings ‘cognitive states and processes’ and ‘place among people’, while in Chylinskis the adessive and the inessive are in complementary distribution.

Reference Key
ilinskait2011baltisticaadesyvas Use this key to autocite in the manuscript while using SciMatic Manuscript Manager or Thesis Manager
Authors ;Eglė Žilinskaitė
Journal current pharmaceutical biotechnology
Year 2011
DOI
10.15388/baltistica.42.3.1181
URL
Keywords

Citations

No citations found. To add a citation, contact the admin at info@scimatic.org

No comments yet. Be the first to comment on this article.