west inspiration from nezami’s meditations

Clicks: 152
ID: 196061
2016
European orientalists have consider Nizami works from The middle of 17th century. They Tried to produce summaries of his works to translate in different languages. In the beginning of 19th century Durbello starled to translate some pieces of Nizami’s works. After him, J.F.Von Hammer Purgestall Continued to comptete what had already done by Purgestall. F. Petis de Lacyoix Tried to gain a Translation of “Haft Peikar” in French. In 1809 Purgestall compited tow volumes considering the story of Shirin. In 19th century a movement came up in concern with Nizaman in European Countries and Some serious Tranlations came into existance. After that many works appeared being inspired of Nizami works in Englan, Germany and french.
Reference Key
2016naqd-iwest Use this key to autocite in the manuscript while using SciMatic Manuscript Manager or Thesis Manager
Authors ;اسماعیل آذر
Journal psychiatry and clinical neurosciences
Year 2016
DOI DOI not found
URL
Keywords Keywords not found

Citations

No citations found. To add a citation, contact the admin at info@scimatic.org

No comments yet. Be the first to comment on this article.